<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="1345">
 <titleInfo>
  <title>Pedoman Penafsiran Alkitab:</title>
  <subTitle>Surat-surat Paulus kepada Jemaat di Kolose dan Kepada Filemon</subTitle>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Nida, Eugene A.</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Bratcher, Robert G.</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
   <publisher>Lembaga Alkitab Indonesia</publisher>
   <dateIssued>2002</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Referensi</form>
  <extent>139hlm; 15,5x24cm</extent>
 </physicalDescription>
 <note>Bukan hal yang mudah untuk memahami ayat demi ayat dalam Alkitab. Pasti banyak kesulitan yang dihadapi apalagi untuk kaum awam yang tidak memiliki dasar pendidikan teologi. Para penerjemah Alkitab sedikit banyak menghadapi masalah yang serupa. Pembahasan yang ditampilkan dalam buku ini diolah sedemikian rupa dalam tingkat bahasa yang sederhana, sehingga para penerjemah mudah mendapat pengertian yang utuh tentang pesan yang disampaikan. Ayat-ayat Alkitab Terjemahan Baru (TB) dan Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK) sengaja ditempatkan berdampingan pada awal setiap perikop. Maksudnya ialah agar dapat dengan mudah membandingkan susunan cerita dan pembagian paragraph dari kedua terjemahan tersebut.</note>
 <note type="statement of responsibility"></note>
 <subject authority="">
  <topic>Alkitab-PB-Kolose</topic>
 </subject>
 <subject authority="">
  <topic>Alkitab-PB-Filemon</topic>
 </subject>
 <classification>227.77</classification>
 <identifier type="isbn">9794635987</identifier>
 <location>
  <physicalLocation>PERPUSTAKAAN STFT WIDYA SASANA Jln. Terusan Rajabasa 2 Malang</physicalLocation>
  <shelfLocator>227.77 Bra p</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">12444</numerationAndChronology>
    <sublocation>Perpustakaan STFT</sublocation>
    <shelfLocator>227.77 Bra p</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:image>PPA_Paulus-kolose.jpg.jpg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>1345</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2019-11-07 18:21:44</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2021-07-19 09:55:22</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>