<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="12652">
 <titleInfo>
  <title>Seputar Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Chaer, Abdul</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
   <publisher>Rineka Cipta</publisher>
   <dateIssued>2003</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Text</form>
  <extent>ix + 197hlm: 14,5 x 20,5cm</extent>
 </physicalDescription>
 <note>Ternyata ada banyak permasalahan dalam buku Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Permasalahan tersebut diangkat oleh Abdul Chaer dalam buku ini. Dalam pendahuluan, Abdul Chaer mengungkapkan dua keluhan dan kekecewaan seusai penerbitan buku ini. Pertama, buku tersebut tidak bisa digunakan dalam pengajaran bahasa di sekolah, sebab buku tersebut cuma ditujukan untuk pembaca awam yang terpelajar. Kedua, buku Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia ini, bukan hanya penuh dengan ralat dan salah cetak, juga penuh dengan kekeliruan (kalau tidak mau disebut kesalahan) konsep-konsep yang mendasar, sehingga untuk dijadikan buku acuan dalam pengajaran pun sulit (hal.3). Ada 23 artikel menarik, dari masalah afiksasi, morfofonemik, penyimpangan makna, sampai pada urusan diftong yang dibahas di buku ini. Pembahasannya mungkin akan membuat Anda sedikit mengerutkan dahi (sebagaimana saya alami), meskipun diakui penulisnya bahwa uraiannya tidak njelimet. Dari penuturan penulis pada bagian pengantar, uraian dalam buku ini diharapkan dapat menjadi pembuka pintu bagi kajian lain yang lebih mendalam dan.... njelimet.</note>
 <note type="statement of responsibility"></note>
 <subject authority="">
  <topic>Bahasa Indonesia-tata bahasa</topic>
 </subject>
 <classification>415</classification>
 <identifier type="isbn">9795188879</identifier>
 <location>
  <physicalLocation>PERPUSTAKAAN STFT WIDYA SASANA Jln. Terusan Rajabasa 2 Malang</physicalLocation>
  <shelfLocator>415 Cha s</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">12158</numerationAndChronology>
    <sublocation></sublocation>
    <shelfLocator>415 Cha s</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:image>Seputar_Tata_Bahasa_Baku_BI.jpg.jpg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>12652</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2019-11-07 18:21:44</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2021-01-29 09:41:19</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>