<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="11245">
 <titleInfo>
  <title>Belajar Sendiri Bahasa Yunani Berdasarkan Injil Yohanes (Jilid 2 - Kata Kerja)</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Margianto, Yoppi</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Yogyakarta</placeTerm>
   <publisher>PBMR Andi</publisher>
   <dateIssued>2005</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Text</form>
  <extent>xx + 309hlm; 19x26cm</extent>
 </physicalDescription>
 <note>Tidak semua pesan yang terkandung di dalam Alkitab bahasa asli sanggup disampaikan di dalam terjemahannya, karena sebuah pesan selalu berisi makna yang melibatkan konsep dan perasaan dari si penulis untuk dibagikan kepada pembacanya. Ini berarti bahwa kita umat Kristen, terutama yang melayani dalam pemberitaan dan pengajaran Firman Tuhan, tidak cukup menggantungkan diri hanya kepada Alkitab terjemahan. Oleh sebab itu, kita sangat perlu mempelajari Alkitab dari bahasa aslinya, sehingga pesan ilahi yang disampaikan dapat kita tangkap seutuhnya. Buku ini merupakan lanjutan dari buku pertama yang telah lebih dulu terbit. Di dalamnya secara khusus penulis membahas kata kerja. Sebagaimana buku sebelumnya, buku ini pun mengandung delapan karakteristik utama: (1) Sistematis: Pembahasan diberikan menurut part of speech. (2) Komprehensif: Materi diberikan selengkap mungkin dalam segala aspek. (3) User Friendly: Materi diberikan sejelas dan semudah mungkin. (4) Interaktif: Dalam beberapa segmen diberikan kesempatan evaluasi bagi para pembelajar. (5) Korektif: Buku ini memberikan koreksi yang signifikan dalam bidang pengajaran bahasa Yunani Perjanjian Baru secara keseluruhan, terutama menyangkut tata bahasa. (6) Kontemplatif: Disediakan perhentian di hampir setiap bab untuk merenungkan firman-Nya. (7) Progresif: Informasi word progress selalu diberikan pada akhir setiap pokok bahasan. (8) Bible Oriented: Setiap contoh di dalam teori maupun latihan diambil langsung dari Alkitab.</note>
 <note type="statement of responsibility"></note>
 <subject authority="">
  <topic>Bahasa Yunani</topic>
 </subject>
 <classification>487.4</classification>
 <identifier type="isbn">9797319466</identifier>
 <location>
  <physicalLocation>PERPUSTAKAAN STFT WIDYA SASANA Jln. Terusan Rajabasa 2 Malang</physicalLocation>
  <shelfLocator>487.4 Mar b</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">12338</numerationAndChronology>
    <sublocation></sublocation>
    <shelfLocator>487.4 Mar b</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:image>Belajar_Sendiri_Bahasa_Yunani-2.jpg.jpg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>11245</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2019-11-07 18:21:44</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2021-02-23 13:15:29</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>