Image of Kitab Suci: Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru

Text

Kitab Suci: Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru



Kitab Suci Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru versi ILT (Indonesian Literal Translation) adalah Kitab Suci yang memiliki kekhasan, yaitu menampilkan nama diri Tuhan Pencipta Alam Semesta, sesuai dengan apa yang tersurat dalam bahasa aslinya dan apa yang tersirat dalam bahasa tutur tokoh-tokoh Kitab Suci pada zaman perjanjian Baru. Yang dimaksud dengan hal ini adalah penulisan tetagrammaton dengan transliterasi YAHWEH. Dalam Perjanjian Baru, sungguhpun kebanyakan peneliti Kitab Suci mengasumsikan bahwa bahasa asli penulisannya adalah bahasa Yunani, di sana sini tetap kami munculkan nama YAHWEH, karena kami berpendapat bahwa di tempat-tempat tersebut pastilah yang dimaksud oleh penutur bahasa (tokoh-tokoh Perjanjian Baru) pada waktu itu adalah YAHWEH itu sendiri. Kekhasan lainnya dari Kitab Suci ini adalah versinya yang lebih mendekati literal. Maksudnya, para penerjemah Kitab Suci ini dalam anugerah Tuhan telah berusaha seliteral mungkin melakukan penerjemahan kata demi kata dari bahasa aslinya. Kitab Suci ini berusaha menampilkan agar setiap kata bahasa asli dapat muncul terwakili dalam bahasa Indonesianya, bahkan untuk kata yang oleh banyak orang dianggap tidak terlalu penting, yaitu kata hubung dan, tetapi, lalu, juga, bahkan, adapun, maka.


Availability

14874220 YLB kPerpustakaan STFTAvailable

Detail Information

Series Title
-
Call Number
220 YLB k
Publisher Yayasan Lentera Bangsa : Jakarta.,
Collation
xii + 1019 + 330hlm; 14,5x21cm
Language
Indonesia
ISBN/ISSN
978-979-16949-1-9
Classification
220
Content Type
-
Media Type
-
Carrier Type
-
Edition
Edisi 2
Subject(s)
Specific Detail Info
-
Statement of Responsibility

Other version/related

No other version available




Information


RECORD DETAIL


Back To PreviousXML DetailCite this